Chokokue Purahéi

Francisco Alvarenga y Mauricio Cardozo Ocampo

 

Ei... yvypóra che rekópe oime che kéra yvoty.
Ei... ha che páype ahavi’û añañuã ipoty kuru.
Ko’ágã, che karrétape araha mba’erepy, che syva ry’ái poty.
Hi’ánte! tekove oisambyhýva ñande retã raperã
Vokóike, hesaho ñanderehe chokokue tyre’yeta
Uperõ omimbíne jaipotáva yma guive, ñande escudo moñe’ê
hára.
Heñóima ko’ãga ñande apytépe mborayhu jekopyty
Ha néike jahypýi ñande ry’áipe tahoky ha taipoty.
Maymáva paraguáike pehendu ore pyahê, orekuéra chokokue.
Aníke ipiru pendehegui chokokue kéra yvoty,
oiméva opoñy penderehe paraguáiete ruguy,
upérõ oikovéne purahéi ava ñe’ê, ha oguéne chokokue y’uhéi.
Coro:
Néike che rymba buey
jaipykúi ñande rape
ha jaháke tenonde
po’a ñahenonde’a
opaypáma lo mitã
ikueráima akã rasýgui
toryja ha ñembotavýgui
hasypeve ojesape’a
ñande rehéntema opa’ã
Paraguái vy’apavê
Ei... soy el hombre de la tierra que acaricia un sueño en flor.
Ei... y despierto lo protejo para verlo florecer.
Ahora voy llevando en mi carreta a vender esta flor de mi sudor.
Quisiera que el que guíe los destinos de la Patria
alguna vez contemple las penurias que sufrimos en la mísera
orfandad.
Y entonces con su hermosa realidad ha de brillar nuestro anhelo
de JUSTICIA Y PAZ.